發布時間:

這是《雷神索爾:愛與雷霆》中登場版本的索爾(Thor)和女雷神(Mighty Thor)。



索爾(Thor)這次的盔甲還滿華麗的,而且頭盔回來了。



女雷神(Mighty Thor)在台灣翻女雷神,但懂英文的應該知道翻女雷神是很怪的,而電影裡那段珍說他不是雷神女士而是女雷神其實也是會讓人覺得一頭霧水。就原意應該是近年女權抬頭,所以不喜歡一些既有名詞被冠「女」,比如女律師、女主持人之類的,所以英文也沒有女相關的字,但中文可能還是為了讓人容易理解而用了這個翻譯。